minúsculas | mayúsculas | AFI | nombre de la letra |
---|---|---|---|
a | A | /ä/ | aya |
b | B | /b/ | ibe |
c | C | /t͡ʃʰ/ | ice |
d | D | /d/ | ide |
e | E | /e̞/ | eya |
f | F | /f/ | ife |
g | G | /g/ | ige |
h | H | /x/ | ihe |
i | I | /i/ | iya |
j | J | /d͡ʒ/ | ije |
k | K | /kʰ/ | ike |
l | L | /l/ | ile |
m | M | /m/ | ime |
n | N | /n/ | ine |
o | O | /o̞/ | oya |
p | P | /pʰ/ | ipe |
r | R | /ɾ/ | ire |
s | S | /s/ | ise |
t | T | /tʰ/ | ite |
u | U | /u/ | uya |
v | V | /v/ | ive |
w | W | /w/ | iwe |
x | X | /ʃ/ | ixe |
y | Y | /j/ | iye |
z | Z | /z/ | ize |
Actualmente no hay reglas establecidas en Globasa para el uso de letras mayúsculas. Los hablantes de Globasa pueden usar letras mayúsculas a su discreción hasta que llegue el momento de establecer tales reglas o pautas.
Al deletrear palabras en voz alta, los nombres de las letras pueden acortarse.
letra | AFI | pronunciación | ejemplos |
---|---|---|---|
b | /b/ | como en bebé | baytu casa |
c | /t͡ʃʰ/ | como ch en charla | cokolate chocolate |
d | /d/ | como en dedo | doste amigo/-a |
f | /f/ | como en feo | fasul frijol |
g | /g/ | como en gota | globa mundo |
h | /x/ | como j en joven | hawa aire |
j | /d͡ʒ/ | como en jazz | juni joven |
k | /kʰ/ | como en karate | kitabu libro |
l | /l/ | como en lobo | lala cantar, canción |
m | /m/ | como en mapa | multi mucho/-a, muchos/-as |
n | /n/ | como en nota | neo nuevo |
p | /pʰ/ | como en paz | pingo manzana |
r | /ɾ/ | como en toro | risi arroz |
s | /s/ | como en silla | sui agua |
t | /tʰ/ | como en tiempo | teatro teatro |
v | /v/ | como en inglés: v labiodental | visita visita |
w | /w/ | como en Wendy | watu tiempo |
x | /ʃ/ | como sh en show | xugwan hábito |
y | /j/ | como la palabra y | yuxi jugar, juego |
z | /z/ | como z en inglés | zebra cebra |
c - nunca [k] como en capa o [s]/[θ] como en cien
b, d, g - siempre oclusivas como sus contrapartes sordas (p, t, k); nunca pronunciadas de manera fricativa, como se pronuncian entre vocales en español
c, k, p y t - idealmente aspiradas (aunque no tan fuertemente como en inglés) para distinguirlas mejor de sus contrapartes sonoras (j, g, b y d)
g - nunca [x] como en gesto
h - idealmente pronunciada como una fricativa velar sorda, que no debe confundirse con [χ], una fricativa uvular sorda
La fricativa velar se pronuncia en el mismo punto de articulación que [k], y es similar al silbido de un gato. Por el contrario, la fricativa uvular es un sonido más gutural pronunciado más atrás en la garganta en el cual se percibe la vibración uvular.
j - como una ch sonora; similar a la y o la ll en algunos dialectos del español
r - idealmente pronunciada de manera simple y no con vibración múltiple
v - como una f (labiodental) sonora
w e y - variantes permitidas: como vocales átonas (u e i)
Consulte la convención ortográfica a continuación.
x - nunca [ks] como en taxi
y - siempre como una i átona, o como la palabra y, nunca como la y en yeso o la ll en llanta
z - siempre como una s sonora; nunca [s]/[θ] como en zapato
Dependiendo del idioma nativo del hablante, también se permiten otras variantes de consonantes. Por ejemplo, algunos hispanoparlantes tienden a pronunciar h como [χ] en lugar de [x]. Los francófonos tienden a pronunciar r como [ʁ] en lugar de [ɾ]. Los hablantes del mandarín tienden a pronunciar x como [ʂ] o [ɕ] en lugar de [ʃ]. Éstas y otras variantes similares también están permitidas.
La siguiente tabla incluye todos los alófonos de consonantes en variación libre. El primer alófono que aparece para cada fonema es la pronunciación ideal de dicho fonema en Globasa. Es probable que muchos hablantes escuchen docenas de otros alófonos en distribución complementaria (alófonos que dependen del entorno fonético), pero todo hablante de Globasa debe hacer el esfuerzo por no desviarse demasiado del conjunto de alófonos a continuación.
letra | alófonos |
---|---|
b | [b] |
c | [t͡ʃʰ ~ ʈ͡ʂʰ ~ t͡ɕʰ ~ [t͡ʃ] |
d | [d] |
f | [f ~ ɸ] |
g | [g] |
h | [x ~ χ ~ ħ ~ h] |
j | [d͡ʒ ~ ʒ ~ d͡ʑ ~ ɟ͡ʝ] |
k | [kʰ ~ k ~ q] |
l | [l ~ ɫ] |
m | [m] |
n | [n] |
p | [pʰ ~ p] |
r | [ɾ ~ r ~ ɹ ~ ɹ̠ ~ ɻ ~ ʁ] |
s | [s] |
t | [tʰ ~ t] |
v | [v ~ ʋ] |
w | [w ~ ʋ] |
x | [ʃ ~ ʂ ~ ɕ] |
y | [j ~ ʝ] |
z | [z] |
Las vocales de Globasa (a, e, i, o, u) se pronuncian como en español, italiano o Esperanto.
letra | AFI | pronunciación | ejemplo |
---|---|---|---|
a | /ä/ | como en casa | basa idioma, lengua |
e | /e̞/ | como en mete | bete hijo/-a |
i | /i/ | como en crisis | idi ir |
o | /o̞/ | como en poco | oko ojo |
u | /u/ | como en Lulú | mumu toro/vaca |
a - idealmente pronunciada [ä], una vocal central abierta no redondeada; la [a] anterior y la [ɑ] posterior son variantes permitidas
e - idealmente pronunciada [e̞], una vocal anterior media no redondeada; la [e] semicerrada y la [ɛ] semiabierta son variantes permitidas
o - idealmente pronunciada [o̞], una vocal redonda media posterior; la [o] semicerrada y la [ɔ] semiabierta son variantes permitidas
u - idealmente pronunciada [u], una vocal cerrada posterior redondeada; la [ɯᵝ] cerrada posterior comprimida es una variante permitida
En ciertos casos, principalmente en la poesía y las letras de canciones, e en posición inicial de palabra (cuando es seguida por -s- y otra consonante) puede silenciarse y reemplazarse por un apóstrofe.
espesyal o 'spesyal
Las sílabas en Globasa pueden ser tónicas o átonas. En otras palabras, Globasa no hace uso de acento secundario.
Todas las demás palabras monosílabas se pueden acentuar o no según lo que se sienta más natural para el hablante. En caso de duda, se pueden utilizar las siguientes pautas sugeridas:
Las siguientes reglas de acentuación se aplican a todas las palabras polisílabas, incluidas las palabras de función y las palabras derivadas.
barix (lluvia) se pronuncia ba-rix [ba.'ɾiʃ]
pantalun (pantalón) se pronuncia pan-ta-lun [pan.ta.'lun]
kitabudom (biblioteca) se pronuncia ki-ta-bu-dom [ki.ta.bu.'dom]
piu (pájaro) se pronuncia pi-u ['pi.u]
harita (mapa) se pronuncia ha-ri-ta [ha.'ri.ta]
Espanisa (idioma español) se pronuncia es-pa-ni-sa [es.pa.'ni.sa]
Como se indicó anteriormente, las reglas de acentuación también se aplican a las palabras derivadas. La palabra derivada kitabudom (kitabu-dom), por ejemplo, se pronuncia ki-ta-bu-dom, con el acento únicamente en la última vocal, en lugar de ki-ta-bu-dom.
Aunque no es ideal, y es poco probable que los hispanoparlantes lo utilicen en la mayoría de los casos, se puede insertar opcionalmente una oclusiva glotal no escrita entre dos vocales, ya sea dentro de una palabra o entre dos palabras.
poema (poema)se pronuncia [po'ema] o [poʔ'ema]
Aunque no es ideal, y es poco probable que los hispanoparlantes la utilicen en la mayoría de los casos, cualquier vocal central no redondeada, como por ejemplo [ə], puede insertarse opcionalmente entre cualquier dos consonantes o en la posición final de palabra. Como vocal central, la [ä] cardinal también se permite como epéntesis no escrita, aunque ésta es la opción menos recomendada ya que es más probable que ésta reduzca la inteligibilidad.
magneto (imán) se pronuncia [mag'neto] o [magə'neto]
asif (lo siento) se pronuncia [a'sif] o [a'sifə]
Las vocales y consonantes dobles, ya sea dentro de las palabras, como resultado de la derivación, o entre dos palabras, generalmente se pronuncian un poco más largas o hasta el doble de largas que las consonantes simples. Como se vio anteriormente, una alternativa permisible es agregar una oclusiva glotal entre las vocales dobles y una vocal media central entre las consonantes dobles.
beeskri (ser escrito) se pronuncia [be'eskri] o [beʔeskri]
semiisula (península) se pronuncia [semi:'sula] o [semiʔi'sula]
possahay (obstaculizar) se pronuncia [pos:a'xaj] o [posəsa'xaj]
aselli (original), se pronuncia [a'sel:i] o [a'seləli]
Aunque la r no se puede alargar de la misma manera que otras consonantes, la doble r se puede alargar con vibración múltiple o, alternativamente, pronunciarse de manera simple. Dado que la vibración múltiple es una variante de la r singular, es posible que algunos hablantes pronuncien tanto r como rr con vibración múltiple, mientras que otros pronuncien ambas con vibración simple, mientras que otros distingan la r singular con vibración simple y la doble r con vibración múltiple. Como se vio anteriormente con respecto a dos consonantes consecutivas, una tercera opción en este caso es agregar una vocal epentética entre dos vibraciones simples.
burroya (pesadilla) se pronuncia [bu'roja] o [bu'ɾoja] o [buɾə'ɾoja]
Nota: Como estudiante de Globasa, tenga en cuenta que puede omitir la siguiente sección, la cual es simplemente una discusión sobre cómo la w y la y funcionan en Globasa.
Como se indicó anteriormente, la w y la y pueden pronunciarse como vocales. Sin embargo, dado que técnicamente son consonantes, nunca se acentúan.
Compare la pronunciación de los siguientes nombres propios:
Maria,se pronuncia ma-ri-a [ma.'ɾi.a]
Maryo, se pronuncia ma-ryo ['ma.ɾjo] o ma- rio ['ma.ɾi.o]
El deletrear Maryo con y en lugar de i permite cambiar el acento a a, la penúltima vocal. Con el acento en la vocal apropiada, no hace ninguna diferencia en Globasa si Maryo se pronuncia con dos sílabas, con la y pronunciada como consonante (ma-ryo), o alternativamente, con tres sílabas, con la y pronunciada como i átona (ma-ri-o).
Globasa no cuenta con verdaderos diptongos. Sin embargo, se permiten las siguientes combinaciones de vocal más consonante aproximante: aw, ew, ow, ay, ey, oy. Estas combinaciones pueden pronunciarse como diptongos, aunque -w/-y técnicamente representan consonantes de coda, en lugar de semivocales dentro del mismo núcleo. Sabemos esto porque en palabras ordinarias las sílabas no pueden terminar en -w/-y más otra consonante. Si ese fuera el caso, -w/-y podrían considerarse parte del núcleo. En cambio, -w/-y ocupa el lugar de la única consonante final de sílaba permitida. También es aceptable, como alternativa admisible, que -w/-y se pronuncien como vocales átonas independientes.
Ewropa (Europa), se pronuncia ew-ro-pa [ew.'ɾo.pa]/[eu̯.'ɾo.pa] o incluso e-u-ro-pa [e.u.'ɾo.pa]
La siguiente convención ortográfica se aplica sólo a lexemas y no a las palabras derivadas. Junto a otras vocales, Globasa usa i y u sólo si son vocales tónicas o si y y w no están permitidas según las reglas fonotácticas. En todos los demás casos, Globasa usa y y w en lugar de i y u.
En los siguientes lexemas, i y u son tónicas:
maux (ratón) se pronuncia ma-ux [ma.'uʃ]
daif (débil) se pronuncia da-if [da.'if]
En los siguientes lexemas, las reglas fonotácticas sólo permiten i y u:
triunfa (triunfo/triunfar, ganar) se pronuncia tri-un-fa [tri.'un.fa]
kruel (cruel) se pronuncia kru-el [kru.'el]
En los siguientes lexemas, y y w, que opcionalmente pueden pronunciarse como vocales, se usan convencionalmente:
pyano (piano) se pronuncia pya-no ['pja.no] o pi-a-no [pi.'a.no]
cian (cian) se pronuncia cyan [t͡ʃjan] o ci-an [t͡ʃi.'an]
swini (cerdo, cerdo) se pronunciado swi-ni ['swi.ni] o su-i-ni [su.'i.ni]
trawma (trauma) se pronuncia traw-ma ['traw.ma] o tra-u-ma ['tra.u.ma]
Nota: Como estudiante de Globasa, puede omitir esta última sección sobre fonotáctica, ya que es simplemente una descripción de la estructura de sílabas en Globasa.
Globasa cuenta con dos conjuntos de reglas fonotácticas, uno para palabras ordinarias (esta sección) y otro para nombres propios (ver la siguiente sección). Las reglas de la fonotáctica para palabras específicas a una cultura combinan ambos conjuntos de reglas (ver la última sección).
Las siguientes reglas se aplican a las palabras ordinarias.
Las sílabas se componen de: (inicio)-núcleo-(coda).
La estructura de sílabas en las palabras ordinarias de Globasa es (C)(C)V(C).
Las sílabas pueden tener o no tener un inicio. En Globasa, el inicio consiste en cualquier consonante individual o cualquiera de los siguientes grupos Cl/Cr y Cw/Cy:
bl-, fl-, gl-, kl-, pl-, vl- br-, dr-, fr-, gr-, kr-, pr-, tr-, vr- bw-, cw-, dw-, fw-, gw-, hw-, jw-, kw-, lw-, mw-, nw-, pw-, rw-, sw-, tw-, vw-, xw- , zw- by-, cy-, dy-, fy-, gy-, hy-, jy-, ky-, ly-, my-, ny-, py-, ry-, sy-, ty-, vy-, xy- , zy-
Todas las sílabas tienen un núcleo. En Globasa, el núcleo consta de una sola vocal: a, e, i, o, u.
Las sílabas pueden llevar o no llevar una coda. En Globasa, la coda de las palabras ordinarias consta de cualquier consonante individual. Sin embargo, se aplican las siguientes advertencias.
Posición final de palabra: Las palabras ordinarias en Globasa sólo permiten las siguientes consonantes en posición final de palabra: -f, -l, -m, -n, -r, -s, -w, -x, -y.
Sonorización de los conjuntos coda-inicio: los conjuntos de consonantes coda-inicio pueden o no estar de acuerdo con respecto a la sonoridad: tekno (tecnología) en comparación con magneto (imán), epilepsi (epilepsia) en comparación con absorbi (absorber), etc.
Conjunto de oclusivas coda-inicio: Los conjuntos de consonantes que constan de dos oclusivas (-kt-, -pt-, etc.) no están permitidos en palabras ordinarias. En lugar de ello, las palabras ordinarias siguen el modelo italiano o portugués en el que se omite la primera consonante. Es decir, si una sílaba comienza con oclusiva, la sílaba anterior no puede tener otra oclusiva en su coda: astrato (abstracto/-a), ativo (activo/-a), otima (óptimo/-a), etc. .
Núcleo-coda: Cuando la w o la y se encuentran en la coda, ni la i ni la u están permitidas en el núcleo. Como resultado, las siguientes combinaciones de coda-núcleo con -w/-y no están permitidas: -iy, -iw, -uy, -uw. Todas las demás combinaciones de núcleo-coda con -w/-y sí están permitidas: -aw, -ew, -ow, -ay, -ey, -oy.
Núcleo-inicio: Las combinaciones de núcleo-inicio iy y uw no están permitidas en palabras ordinarias. Por ejemplo, syahe (negro/-a) en lugar de siyahe.
Inicio-núcleo: Las combinaciones de inicio-núcleo wu y yi tampoco están permitidas en palabras ordinarias.
Los nombres propios siguen reglas fonotácticas más flexibles. La estructura de sílabas de dichas palabras es la siguiente: (C)(C)V(C)(C).
Consulte las reglas fonotácticas para palabras ordinarias.
Consulte las reglas fonotácticas para palabras ordinarias.
La coda en nombres propios puede terminar en cualquier consonante: Madrid (Madrid), etc. También pueden constar de hasta dos consonantes, incluso en la posición final de palabra: Polska (Polonia), Budapest (Budapest), etc.
Las oclusivas dobles (coda-inicio) están permitidas en nombres propios: vodka (vodka), futbal (futbol americano), etc. Sin embargo, las oclusivas dobles que difieren sólo en la sonoridad no están permitidas y deben reducirse a una consonante o agregar una vocal epentética.
La advertencia de núcleo-coda para palabras ordinarias también se aplica a nombres propios y a palabras específicas a una cultura. Cuando la w o la y están en la coda, ni la i ni la u están permitidas en el núcleo. Como resultado, las siguientes combinaciones de coda-núcleo con -w/-y no están permitidas: -iy, -iw, -uy, -uw. Todas las demás combinaciones de núcleo-coda con -w/-y están permitidas: -aw, -ew, -ow, -ay, -ey, -oy.
Sin embargo, a diferencia de las palabras ordinarias, los nombres propios sí permiten las combinaciones de núcleo-inicio iy y uw (Kuweyti - Kuwait, etc.) y las combinaciones de inicio-núcleo wu y yi (Wuhan - Wuhan, etc.).
La fonotáctica para palabras específicas a cultura sigue las reglas para palabras ordinarias en posición final de palabra y las reglas para nombres propios en el resto de la palabra: teriyaki (teriyaki), koktel (coctel), bakugamon (backgammon), blakjaku (blackjack, veintiuno), jazu (jazz), etc
Nota: El grupo de consonantes -ng en la posición final de palabra, incluso como se ve en el Pinyin, agrega una vocal epentética, en lugar de reducirse a -n como se ve en las palabras ordinarias: yinyangu (yin y yang).