Los sustantivos en Globasa no distinguen entre formas singulares y plurales.
Los sustantivos en Globasa no tienen artículos definidos ni indefinidos.
Si es necesario enfatizar la definitud, se puede utilizar hin (esto/-a/-os/-as) o den (eso/-a/-os/-as).
Si es necesario enfatizar la singularidad, se puede utilizar un (uno/-a).
Si es necesario enfatizar la pluralidad, se puede utilizar plu (múltiples).
En Globasa, los sustantivos que denotan personas y animales suelen ser de género neutro.
Si es necesario enfatizar el género, se pueden utilizar los adjetivos fem (femenino) y man (masculino) como prefijos.
Etimología de fem: inglés (feminine), francés (féminin), alemán (feminin), español (femenina)
Etimología de man: mandarín (男 “nán”), francés (masculin), español (masculino), inglés (masculine), alemán (männlich), hindi (मर्दाना “mardana”), persa (مردانه “mardane”)
Un puñado de sustantivos que denotan personas sí indican el género.
Nota: La palabra de género neutro para padre(s) es atre. La palabra de género neutro para mamá/papá es mapa.
Fe se usa a menudo en frases iniciales con sustantivos.
En Globasa, un sustantivo puede ir seguido de otro sin el uso de una preposición cuando el segundo sustantivo especifica la identidad del primero. Esto se conoce como aposición.
La partícula di puede utilizarse opcionalmente para marcar palabras específicas a una cultura y nombres propios que tienen una forma idéntica a palabras ordinarias ya establecidas en Globasa.
Un sustantivo o nombre propio puede ir seguido de la partícula ci para denotar cariño o afecto.
El adjetivo gao (alto) y el sustantivo kef (jefe) pueden utilizarse como honoríficos.
En Globasa, los sustantivos/verbos son palabras que pueden funcionar como sustantivo o como verbo.
La comparación de sustantivos/verbos se expresa de la siguiente manera: máximo (más), mínimo (menos), dennumer (ese número de, tantos), denkwanti (esa cantidad, tanto), kom (como, que).
Con sustantivos:
Mi hare max kitabu kom yu.
Tengo más libros que tú.
Yu hare min kitabu kom mi.
Tienes menos libros que yo.
Mi hare max to kom yu.
Tengo más (de ellos) que tú.
Yu hare min to kom mi.
Tienes menos (de ellos) que yo.
Mi hare max kom cen kitabu.
Tengo más de cien libros.
Yu hare min kom cen kitabu.
Tienes menos de cien libros.
Te hare dennumer kitabu kom mi.
Ella tiene tantos libros como yo.
Te hare dennumer to kom mi.
Ella tiene tantos como yo.
Yu yam denkwanti risi kom mi.
Comes tanto arroz como yo.
Yu yam denkwanti to kom mi.
Comes tanto (de eso) como yo.
Con verbos:
Myaw max somno kom bwaw.
o: Myaw somno max kom bwaw.
El gato duerme más que el perro.
Bwaw min somno kom myaw.
o: Bwaw somno min kom myaw.
El perro duerme menos que el gato.
Bebe denkwanti somno kom myaw.
o: Bebe somno denkwanti kom myaw.
El bebé duerme tanto como el gato.
Para expresar cuanto/entre más/menos..., más/menos..., Globasa usa folki... max/min, max/min.
Folki mi max doxo, mi max jixi.
Cuanto/Entre más leo, más sé.
El orden de estas frases puede cambiar de lugar:
Mi max jixi, folki mi max doxo.
Sé más, cuanto/entre más leo.
Los verbos se definen en el diccionario como auxiliar, copulativo, transitivo, intransitivo, ambitransitivo agentivo o ambitransitivo paciente.
Los verbos auxiliares van inmediatamente seguidos de otro verbo, que puede ser omitido. En Globasa sólo hay tres verbos auxiliares: abil (poder), ingay (deber), musi (deber, tener que).
Los verbos copulativos unen el sujeto con su complemento. Sólo hay un puñado de verbos copulativos: sen (ser), sencu (llegar a ser, volverse), sengi (hacer que), kwasisen (parecer).
Los verbos transitivos llevan complemento directo y rara vez lo omiten: haja (necesitar), bujo (capturar, atrapar), gibe (dar).
Los verbos intransitivos nunca llevan complemento directo: idi (ir), konduta (comportarse), loka (estar localizado).
Los verbos ambitransitivos agentivos son verbos transitivos que a menudo omiten su complemento directo: yam (comer), doxo (leer), lala (cantar), pawbu (correr), somno (dormir), haha (reír).
Mi yam (patato).
Estoy comiendo (patatas).
Yu doxo (makale).
Estás leyendo (un artículo).
Te lala (meli lala).
Ella está cantando (un linda canción).
Imi le pawbu (maraton).
Corrimos (un/una maratón).
Mi le somno (lungo somno).
Dormí (un largo sueño).
Yu le haha (sotipul haha).
Reíste (con risa fuerte).
Los verbos ambitransitivos pacientes son verbos en los que tanto el sujeto de la interpretación intransitiva como el complemento directo de la interpretación transitiva experimentan la misma acción/estado del verbo. La interpretación intransitiva de estos verbos puede llevar -cu opcionalmente y la interpretación transitiva puede llevar -gi opcionalmente.
Am esto(cu)!
¡Para!
Am esto(gi) mobil!
¡Para el auto!
Am no harka(cu)!
¡No te muevas!
Mi le harka(gi) yusu kursi.
Moví tu silla.
Janela le kasiru(cu).
La ventana se rompió.
Mi le kasiru(gi) janela.
Rompí la ventana.
Dwer le buka(cu).
La puerta se abrió.
Mi le buka(gi) dwer.
Abrí la puerta.
Kitabu le sokutu(cu).
El libro se cayó.
Mi le sokutu(gi) kitabu.
Dejé caer el libro.
Am resta(cu) in ogar.
Quédate en casa.
Am resta(gi) kamisa in bao.
Deja la camisa en la bolsa.
En Globasa, los adjetivos y adverbios que modifican verbos son de forma idéntica.
Los adjetivos/adverbios preceden a los sustantivos/verbos que modifican.
Hinto sen bon yam.
Ésta es una buena comida.
Bebe bon yam.
El bebé come bien.
Uma velosi pawbu.
El caballo corre rápido.
También pueden aparecer adverbios después del verbo, pero precedidos por los complementos directos e indirectos, si los hay: Sujeto - Verbo - (Complementos directos e indirectos) - Adverbio.
Bebe yam bon.
El bebé come bien.
Bwaw glu sui velosi.
El perro bebe agua rápidamente.
Los adverbios también pueden trasladarse al principio de la frase, siempre que se haga una pausa definitiva mediante la coma para separar el resto de la frase. Sin la pausa, el adjetivo/adverbio podría interpretarse erróneamente como una modificación del sujeto.
Velosi, bwaw glu sui.
Rápidamente, el perro bebe el agua.
Unyum, te le idi cel banko.
Primero, ella fue al banco.
Los siguientes son adjetivos/adverbios comúnmente utilizados en frases iniciales seguidas de una clara pausa antes del resto de la oración.
La comparación adjetivo/adverbio se expresa de la siguiente manera utilizando las palabras maxmo (más), minmo (menos), denmo (como),kom (como, que).
Para expresar el/la más y el/la menos, Glosaba utiliza maxim... te/to y minim... te/to. La palabra de significa de . Nótese que los pronombres te/to deben seguir inmediatamente al adjetivo, ya que las sintagmas nominales deben terminar siempre en un sustantivo o pronombre. Véase Sintagma nominal.
Para expresar cuanto/entre más/menos..., más/menos... Globasa utiliza folki maxmo/minmo, maxmo/minmo.
Además de las palabras sustantivo/verbo y adjetivo/adverbio, Globasa tiene una tercera clase de palabras: palabras verbo/adjetivo-adverbio. Sólo los verbos auxiliares pertenecen a esta clase que consta de sólo tres palabras: abil, musi y ingay.
El sufijo -ya tiene una variedad de funciones útiles y es equivalente al sufijo -dad en español.
real - real (adj)
realya - realidad (sustantivo)
bimar - enfermo (adj)
bimarya - enfermedad (sustantivo)
huru - libre (adj)
huruya - libertad (sustantivo)
solo - solo (adj)
soloya - soledad (noun)
El sufijo -ya significa -dad cuando se une a sustantivos que denotan relaciones.
matre - madre (sustantivo concreto)
matreya - maternidad (sustantivo abstracto)
patre - padre (sustantivo concreto)
patreya - paternidad (sustantivo abstracto)
doste - amigo (sustantivo concreto)
dosteya - amistad (sustantivo abstracto)
En algunos casos, el sustantivo concreto o contable se utiliza como verbo y el sustantivo abstracto o no contable se deriva utilizando -ya y funciona como contrapartida del verbo.
imaje - imagen(sustantivo concreto), imaginar (verbo)
imajeya - imaginación (sustantivo abstracto)
magneto - imán (sustantivo concreto), atraer (verbo)
magnetoya - atracción (sustantivo abstracto)
turi - viaje (sustantivo contable), viajar (verbo)
turiya - turismo (sustantivo no contable)
Asimismo, las partes del cuerpo asociadas a los cinco sentidos denotan la acción relacionada (verbo), mientras que -ya se utiliza para derivar el sustantivo abstracto.
oko - ojo (sustantivo concreto), ver, mirar (verbo)
okoya - vista o sentido de la vista (sustantivo abstracto)
ore - oído (sustantivo concreto), oír, escuchar (verbo)
oreya - oído o sentido de la audición (sustantivo abstracto)
nasa - nariz (sustantivo concreto), oler (verbo)
nasaya - olor o sentido del olfato (sustantivo abstracto)
xeto - lengua (concreto), saber a, tener gusto a (verbo)
xetoya - sabor o sentido del gusto (sustantivo abstracto)
pifu - piel (sustantivo concreto), tocar (verbo)
pifuya - tacto o sentido del tacto (sustantivo abstracto)
Las preposiciones se convierten en sustantivos/verbos utilizando el sufijo -ya. Véase Verbos Preposicionales.
El sufijo -ya también se utiliza para convertir otras palabras funcionales en sustantivos. Véase Palabras de función.
Etimología de -ya: hindi (सत्य "satya" - verdad), español (alegría)
Globasa usa el prefijo du- para expresar la acción del verbo.
El prefijo du- también se usa para el aspecto verbal continuo/habitual. Véase Formas verbales.
El prefijo du- se trunca de dure (duración).
Etimología de dure: inglés, francés, alemán y español
El sufijo -gi puede aplicarse a adjetivos, verbos y sustantivos.
El sufijo -gi convierte los adjetivos en verbos transitivos.
bala - fuerte
balagi - reforzar/fortalecer
pul - lleno
pulgi - llenar
mor - muerto
morgi - matar
El sufijo -gi también se utiliza para convertir los verbos intransitivos, transitivos o ambitransitivos agentivos en verbos causativos (como se ve abajo) o se utiliza opcionalmente en verbos ambitransitivos pacientes (como se ve arriba, en Categorías verbales).
haha - reír
hahagi - hacer reír (hacer reír, causar/provocar risa)
yam - comer
yamgi - alimentar (hacer comer)
El sufijo -gi significa hacer, transformar en cuando se añade a los sustantivos.
zombi - zombi
zombigi - zombificar
korbani - victima
korbanigi - victimizar
El sufijo -gi se trunca de gibe (dar).
Etimología de gibe: inglés (give), alemán (geben, gibt) y mandarín (给 “gěi”)
El sufijo -cu se puede aplicar a adjetivos, verbos y sustantivos.
El sufijo -cu (volverse, convertirse, ponerse) convierte adjetivos en verbos intransitivos.
roso - rojo
rosocu - ruborizarse/enrojecerse (ponerse rojo)
mor - muerto
morcu - morir (convertirse en un muerto)
El sufijo -cu puede también ser opcionalmente aplicado a verbos ambitransitivos pacientes (como se ve arriba, en Categorías verbales) aunque en ciertos casos -cu se requiere para hacer una distinción.
gami - esposo/a (sustantivo); casarse (con) (verbo)
gamicu - boda (sustantivo); casarse (verbo)
side - sentarse (estar sentado o hacer sentarse), asiento
sidecu - sentarse (tomar asiento)
El sufijo -cu significa volverse, convertirse cuando se agrega a sustantivos.
zombi - zombi
zombicu - convertirse en un zombi
ixu - adulto (humano)
ixucu - volverse un adulto, llegar a la madurez
El sufijo -cu se trunca de cudu (tomar, obtener, adquirir, ganar)
Etimología of cudu: mandarín (取得 "qǔdé"), coreano (취득 “chwideug”)
En Globasa, los adjetivos/adverbios se derivan de sustantivos por medio de varios sufijos. Ver la lista completa de sufijos en Formación de palabras. Uno de los más comunes es el sufijo -li (de, relacionado con).
musika - música
musikali - musical, musicalmente
denta - diente
dentali - dental
dongu - este
donguli - oriental
Franse - Francia
Franseli - francés
El sufijo -li se usa también para derivar adjetivos/adverbios de palabras de función. Ver Palabras de función.
Etimología of -li: francés (-el, -elle), español (-al), inglés (-al, -ly), alemán (-lich), ruso (-ельный “-elni”, -альный “-alni”), turco (-li)
La palabra pul significa lleno. Sin embargo, como sufijo -pul significa con suficiente o más que suficiente.
jawgu - cuidar, tener cuidado
jawgupul - cuidadoso
hatari - peligro
hataripul - peligroso
Etimología de pul: inglés (full), hindi (पूर्ण “purn”), ruso (полный “poln-”)
El sufijo -ne significa en estado o proceso activo de y se usa para derivar lo que se conoce en Globasa como adjetivos activos.
somno - dormir
somnone meliyen - bella durmiente
anda - caminar
andane moryen - muerto ambulante/que camina (muerto viviente)
danse - bailar
dansene uma - caballo bailarín
interes - interés
interesne kitabu - libro interesante
amusa - entretener, divertir
amusane filme - película entretenida/divertida
Etimología de -ne: inglés (-ing), francés (-ant), español (-ando), alemán (-en, -ende), ruso (-ный “-ny”), turco (-en, -an)
Los adjetivos activos que aparecen inicialmente en la oración, y que equivalen al gerundio en español, pueden expresarse alternativamente como frases preposicionales utilizando la forma verbal del infinitivo.
Doxone, nini le xorsomno.
Leyendo, el niño se quedó dormido.
o
Fe na doxo, nini le xorsomno.
Al leer, el niño se quedó dormido.
o
Dur na doxo, nini le xorsomno.
Mientras leía, el niño se quedó dormido.
Esta construcción es útil sobre todo cuando la frase incluye un complemento directo, ya que, a diferencia del gerundio en español, los adjetivos activos en Globasa no pueden funcionar como verbos.
Dur na doxo sesu preferido kitabu, nini le xorsomno.
Mientras leía su libro favorito, el niño se quedó dormido.
Naturalmente, estas frases también pueden expresarse como cláusulas completas, a diferencia de las frases preposicionales.
Dur te le doxo (sesu preferido kitabu), nini le xorsomno.
Mientras leía (su libro favorito), el niño se quedó dormido.
Los adjetivos activos pueden convertirse en pasivos añadiendo el prefijo pasivo be- para dar lugar a lo que se conoce en Globasa como "adjetivos activos pasivos" (o "adjetivos pasivos"). No existe un equivalente exacto en español para los adjetivos pasivos, pero se entienden mejor como la forma pasiva exacta del adjetivo activo.
El sufijo -do significa en estado inactivo de. Las palabras con este sufijo se conocen en Globasa como adjetivos inactivos y suelen traducirse como el participio pasado en español. Sin embargo, a diferencia del español, los adjetivos inactivos no se utilizan para generar formas verbales perfectas o pasivas (he trabajado, ha sido o fue robado, etc.). En cambio, sólo funcionan como adjetivos.
Cabe señalar que, técnicamente hablando, el sufijo -do se añade al aspecto nominal de los sustantivos/verbos. Por esta razón, -do puede añadirse sustantivos/verbos a los verbos transitivos, intransitivos o ambitransitivos.
Etimología de -do: inglés (-ed), español (-ado, -ido)
Los adjetivos/adverbios que modifican a otros adjetivos/adverbios añaden el sufijo -mo. Comparar los siguientes pares de frases.
perfeto blue oko - perfectos ojos azules (ojos azules que son perfectos)
perfetomo blue oko - ojos perfectamente azules
naturali syahe tofa - pelo negro natural (no una peluca)
naturalimo syahe tofa - pelo naturalmente negro (no teñido)
sotikal doxone nini - niño callado leyendo
sotikalmo doxone nini - niño leyendo en silencio