Palabras de contenido: Sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios

Sustantivos

Los sustantivos en Globasa no distinguen entre formas singulares y plurales.

  • maux - ratón, ratones
  • kalamu - bolígrafo(s), pluma(s)

Los sustantivos en Globasa no tienen artículos definidos ni indefinidos.

  • janela - (una) ventana, (la/las) ventana(s)

Si es necesario enfatizar la definitud, se puede utilizar hin (esto/-a/-os/-as) o den (eso/-a/-os/-as).

  • hin kitabu - este libro, estos libros, el/los libro(s)
  • den flura - esa flor, esas flores, la(s) flor(es)

Si es necesario enfatizar la singularidad, se puede utilizar un (uno/-a).

  • un denta - un diente
  • hin un denta - este diente (singular), el diente (singular)

Si es necesario enfatizar la pluralidad, se puede utilizar plu (múltiples).

  • plu pingo - manzanas (múltiples)
  • den plu pingo - esas manzanas (múltiples), las manzanas

Género

En Globasa, los sustantivos que denotan personas y animales suelen ser de género neutro.

  • ixu - adulto (hombre, mujer)
  • nini - niño/niña, chica/chico
  • gami - cónyuge, esposo/-a (marido, mujer)
  • mumu - toro, vaca

Si es necesario enfatizar el género, se pueden utilizar los adjetivos fem (femenino) y man (masculino) como prefijos.

  • femnini - niña, chica; mannini - niño, chico
  • femixu - mujer; manixu - hombre
  • femgami - esposa, mujer; mangami - esposo, marido
  • femmumu - vaca; manmumu - toro

Etimología de fem: inglés (feminine), francés (féminin), alemán (feminin), español (femenina)

Etimología de man: mandarín (男 “nán”), francés (masculin), español (masculino), inglés (masculine), alemán (männlich), hindi (मर्दाना “mardana”), persa (مردانه “mardane”)

Un puñado de sustantivos que denotan personas sí indican el género.

  • matre o mama - madre o mamá
  • patre o papa - padre o papá

Nota: La palabra de género neutro para padre(s) es atre. La palabra de género neutro para mamá/papá es mapa.

Sustantivos en frases iniciales

Fe se usa a menudo en frases iniciales con sustantivos.

  • Fe fato - De hecho, En realidad
  • Fe fini - Por fin, Finalmente
  • Fe bonxanse - Por suerte, Afortunadamente
  • Fe asif - Lamentablemente, Desafortunadamente
  • Fe onxala - Ojalá
  • Fe folo - Por tanto, En consecuencia, Así que, De modo que
  • Fe misal - Por ejemplo
  • Fe xugwan - Generalmente, Usualmente
  • Fe benji - En esencia, Básicamente
  • Fe moy kaso - En cualquier caso, De todos modos
  • Fe alo kaso - De no ser así, De otra manera, Caso contrario
  • Fe nunya - En este momento, Ahora
  • Fe leya - En el pasado, Previamente, Anteriormente
  • Fe xaya - En el futuro, Más adelante

Aposición

En Globasa, un sustantivo puede ir seguido de otro sin el uso de una preposición cuando el segundo sustantivo especifica la identidad del primero. Esto se conoce como aposición.

  • Hotel Kaliforni - Hotel California
  • Estato Florida - el Estado de Florida
  • Towa Babel - la Torre de Babel
  • Dolo Onxala - Calle de la Esperanza
  • Myaw Felix - Félix el Gato
  • misu doste Marko - mi amigo Marco
  • lexi kursi - la palabra silla

Partícula di: Palabras específicas a una cultura y nombres propios

La partícula di puede utilizarse opcionalmente para marcar palabras específicas a una cultura y nombres propios que tienen una forma idéntica a palabras ordinarias ya establecidas en Globasa.

  • soho - recíproco, mutuo
    • (di) Soho - Soho (barrio de la ciudad de Nueva York)

Partícula ci: Cariño y afecto

Un sustantivo o nombre propio puede ir seguido de la partícula ci para denotar cariño o afecto.

  • mama - mamá
    • mama ci - mami, mamita
  • nini - niño
    • nini ci - niñito
  • Martin - Martín
    • Martin ci - Martincito

Honoríficos: Gao y Kef

El adjetivo gao (alto) y el sustantivo kef (jefe) pueden utilizarse como honoríficos.

  • alimyen - profesor
    • gao alimyen - maestro
  • papa - papá
    • kef papa - jefe

Sustantivo/Verbos

En Globasa, los sustantivos/verbos son palabras que pueden funcionar como sustantivo o como verbo.

  • ergo - trabajar (sustantivo) o trabajar (verbo)
  • danse - baile, danza (sustantivo) o bailar (verbo)
  • yam - comida (sustantivo) o comer (verbo)
  • lala - canción (sustantivo) o cantar (verbo)

Comparación de Sustantivos/Verbos

La comparación de sustantivos/verbos se expresa de la siguiente manera: máximo (más), mínimo (menos), dennumer (ese número de, tantos), denkwanti (esa cantidad, tanto), kom (como, que).

Con sustantivos:

  • max... kom... - más... que...
  • min... kom... - menos... que...

Mi hare max kitabu kom yu.
Tengo más libros que tú.

Yu hare min kitabu kom mi.
Tienes menos libros que yo.

  • max te/to kom... - más (de ellos) que...
  • min te/to kom... - menos (de ellos) que...

Mi hare max to kom yu.
Tengo más (de ellos) que tú.

Yu hare min to kom mi.
Tienes menos (de ellos) que yo.

  • max kom - más de
  • min kom - menos de

Mi hare max kom cen kitabu.
Tengo más de cien libros.

Yu hare min kom cen kitabu.
Tienes menos de cien libros.

  • dennumer... kom... - tantos... como...

Te hare dennumer kitabu kom mi.
Ella tiene tantos libros como yo.

  • dennumer te/to kom... tantos (de ellos) como...

Te hare dennumer to kom mi.
Ella tiene tantos como yo.

  • denkwanti... kom... tanto... como...

Yu yam denkwanti risi kom mi.
Comes tanto arroz como yo.

  • denkwanti to kom... tanto (de eso) como...

Yu yam denkwanti to kom mi.
Comes tanto (de eso) como yo.

Con verbos:

  • max... kom.... o max kom... - más que

Myaw max somno kom bwaw.
o: Myaw somno max kom bwaw.
El gato duerme más que el perro.

  • min... kom.... o min kom... - menos que

Bwaw min somno kom myaw.
o: Bwaw somno min kom myaw.
El perro duerme menos que el gato.

  • denkwanti... kom... o denkwanti kom... - tanto como

Bebe denkwanti somno kom myaw.
o: Bebe somno denkwanti kom myaw.
El bebé duerme tanto como el gato.

Para expresar cuanto/entre más/menos..., más/menos..., Globasa usa folki... max/min, max/min.

Folki mi max doxo, mi max jixi.
Cuanto/Entre más leo, más sé.

El orden de estas frases puede cambiar de lugar:

Mi max jixi, folki mi max doxo.
Sé más, cuanto/entre más leo.

Categorías verbales

Los verbos se definen en el diccionario como auxiliar, copulativo, transitivo, intransitivo, o ambitransitivo.

Verbos auxiliares

Los verbos auxiliares van inmediatamente seguidos de otro verbo, que puede ser omitido. En Globasa sólo hay tres verbos auxiliares: abil (poder), ingay (deber), musi (deber, tener que).

Verbos copulativos

Los verbos copulativos unen el sujeto con su complemento. Actualmente, el Globasa cuenta con 12 verbos copulativos: sen (ser), sencu (llegar a ser, volverse, convertirse), sengi (hacer que sea), kwasisen (parecer), finsen (acabar siendo), okocu (verse), orecu (oírse), nasacu (oler), xetocu (saber), pifucu (sentirse al tacto), hisicu (sentirse físicamente), ganjoncu (sentirse emocionalmente).

Verbos transitivos

Los verbos transitivos llevan complemento directo: haja (necesitar), bujo (capturar, atrapar), gibe (dar). Sin embargo, ciertos verbos transitivos a veces o con frecuencia omiten el complemento directo: doxo (leer), yam (comer).

Verbos intransitivos

Los verbos intransitivos no llevan complemento directo: idi (ir), konduta (comportarse), loka (estar ubicado). Sin embargo, ciertos verbos que normalmente son intransitivos pueden volverse transitivos. La mayoría de estos casos se ven en oraciones en las que se usa el mismo sustantivo/verbo como verbo y como complemento directo.

Mi le somno (lungo somno).
Dormí (un largo sueño).

Yu le haha (sotipul haha).
Reíste (con risa fuerte).

Verbos ambitransitivos

Los verbos ambitransitivos en el Globasa son verbos en los que tanto el sujeto de la interpretación intransitiva como el complemento directo de la interpretación transitiva experimentan la misma acción/estado del verbo. La interpretación intransitiva de estos verbos puede llevar -cu opcionalmente y la interpretación transitiva puede llevar -gi opcionalmente.

  • esto(cu) - parar (llegar a un parada)
    esto(gi) - parar (hacer parar)

Am esto(cu)!
¡Para!

Am esto(gi) mobil!
¡Para el auto!

  • harka(cu) - moverse (hacer un movimiento)
    harka(gi) - mover (hacer que se mueva)

Am no harka(cu)!
¡No te muevas!

Mi le harka(gi) yusu kursi.
Moví tu silla.

  • kasiru(cu) - romperse
    kasiru(gi) - romper (hacer que se rompa)

Janela le kasiru(cu).
La ventana se rompió.

Mi le kasiru(gi) janela.
Rompí la ventana.

  • buka(cu) - abrirse
    buka(gi) - abrir (hacer que se abra)

Dwer le buka(cu).
La puerta se abrió.

Mi le buka(gi) dwer.
Abrí la puerta.

  • sokutu(cu) - caer(se)
    sokutu(gi) - dejar caer, tumbar

Kitabu le sokutu(cu).
El libro se cayó.

Mi le sokutu(gi) kitabu.
Dejé caer el libro.

  • resta(cu) - quedarse, permanecer
    resta(gi) - dejar (atrás)

Am resta(cu) in ogar.
Quédate en casa.

Am resta(gi) kamisa in bao.
Deja la camisa en la bolsa.

Adjetivos/Adverbios

En Globasa, los adjetivos y adverbios que modifican verbos son de forma idéntica.

  • bon - bueno, bien
  • velosi - rápido, rápidamente
  • multi - mucho(s)

Los adjetivos/adverbios preceden a los sustantivos/verbos que modifican.

Hinto sen bon yam.
Ésta es una buena comida.

Bebe bon yam.
El bebé come bien.

Uma velosi pawbu.
El caballo corre rápido.

También pueden aparecer adverbios después del verbo, pero precedidos por los complementos directos e indirectos, si los hay: Sujeto - Verbo - (Complementos directos e indirectos) - Adverbio.

Bebe yam bon.
El bebé come bien.

Bwaw glu sui velosi.
El perro bebe agua rápidamente.

Los adverbios también pueden trasladarse al principio de la frase, siempre que se haga una pausa definitiva mediante la coma para separar el resto de la frase. Sin la pausa, el adjetivo/adverbio podría interpretarse erróneamente como una modificación del sujeto.

Velosi, bwaw glu sui.
Rápidamente, el perro bebe el agua.

Unyum, te le idi cel banko.
Primero, ella fue al banco.

Adjetivos/adverbios en frases iniciales

Los siguientes son adjetivos/adverbios comúnmente utilizados en frases iniciales seguidas de una clara pausa antes del resto de la oración.

  • Ripul - De nuevo, Otra vez
  • Ible - Tal vez, Quizás
  • Maxpul - Además
  • Pia - También
  • Abruto - De repente
  • Total - Absolutamente, Totalmente
  • Yakin - Ciertamente
  • Ideal - Idealmente
  • Mimbay - Obviamente, Por supuesto
  • Mingu - Claramente, Evidentemente
  • Sipul - En efecto
  • Fori - Inmediatamente
  • Pimpan - Frecuentemente, A menudo
  • Sati - Verdaderamente
  • Umumi - En general, Generalmente
  • Nerleli - Recientemente
  • Telileli - Hace mucho tiempo
  • Nerxali - Pronto
  • Telixali - Dentro de mucho tiempo

Comparación adjetivo/adverbio

La comparación adjetivo/adverbio se expresa de la siguiente manera utilizando las palabras maxmo (más), minmo (menos), denmo (como),kom (como, que).

  • maxmo kimapul kom... - más caro que...
  • minmo kimapul kom... - menos caro que...
  • denmo kimapul kom... - tan caro como...

Para expresar el/la más y el/la menos, Glosaba utiliza maxim... te/to y minim... te/to. La palabra de significa de . Nótese que los pronombres te/to deben seguir inmediatamente al adjetivo, ya que las sintagmas nominales deben terminar siempre en un sustantivo o pronombre. Véase Sintagma nominal.

  • maxim juni te (of misu bete) - el más joven (de mis hijos)
  • minim kimapul to (of yusu mobil) - el menos caro/costoso (de tus autos)

Para expresar cuanto/entre más/menos..., más/menos... Globasa utiliza folki maxmo/minmo, maxmo/minmo.

  • folki (to sen) maxmo neo, (to sen) maxmo bon - cuanto más nuevo, mejor

Palabras verbo/adjetivo-adverbio

Además de las palabras sustantivo/verbo y adjetivo/adverbio, Globasa tiene una tercera clase de palabras: palabras verbo/adjetivo-adverbio. Sólo los verbos auxiliares pertenecen a esta clase que consta de sólo tres palabras: abil, musi y ingay.

  • abil: (verbo) poder; (adj/adv) capaz, que puede
  • musi: (verbo) debe, tiene que; (adj/adv) que debe, que tiene que
  • ingay: (verbo) debería; (adj/adv) que debería

Afijos comunes

Sufijo nominal -ya

El sufijo -ya tiene una variedad de funciones útiles y es equivalente al sufijo -dad en español.

  1. Los sustantivos abstractos se derivan de los adjetivos/adverbios añadiendo -ya.
  • real - real (adj)
    realya - realidad (sustantivo)

  • bimar - enfermo (adj)
    bimarya - enfermedad (sustantivo)

  • huru - libre (adj)
    huruya - libertad (sustantivo)

  • solo - solo (adj)
    soloya - soledad (noun)

  1. El sufijo -ya se utiliza para derivar sustantivos abstractos y no contables de una variedad de sustantivos concretos y contables.
  • poema - poema (sustantivo concreto)
  • poemaya - poesía (sustantivo abstracto)

El sufijo -ya significa -dad cuando se une a sustantivos que denotan relaciones.

  • matre - madre (sustantivo concreto)
    matreya - maternidad (sustantivo abstracto)

  • patre - padre (sustantivo concreto)
    patreya - paternidad (sustantivo abstracto)

  • doste - amigo (sustantivo concreto)
    dosteya - amistad (sustantivo abstracto)

En algunos casos, el sustantivo concreto o contable se utiliza como verbo y el sustantivo abstracto o no contable se deriva utilizando -ya y funciona como contrapartida del verbo.

  • imaje - imagen(sustantivo concreto), imaginar (verbo)
    imajeya - imaginación (sustantivo abstracto)

  • magneto - imán (sustantivo concreto), atraer (verbo)
    magnetoya - atracción (sustantivo abstracto)

  • turi - viaje (sustantivo contable), viajar (verbo)
    turiya - turismo (sustantivo no contable)

Asimismo, las partes del cuerpo asociadas a los cinco sentidos denotan la acción relacionada (verbo), mientras que -ya se utiliza para derivar el sustantivo abstracto.

  • oko - ojo (sustantivo concreto), ver, mirar (verbo)
    okoya - vista o sentido de la vista (sustantivo abstracto)

  • ore - oído (sustantivo concreto), oír, escuchar (verbo)
    oreya - oído o sentido de la audición (sustantivo abstracto)

  • nasa - nariz (sustantivo concreto), oler (verbo)
    nasaya - olor o sentido del olfato (sustantivo abstracto)

  • xeto - lengua (concreto), saber a, tener gusto a (verbo)
    xetoya - sabor o sentido del gusto (sustantivo abstracto)

  • pifu - piel (sustantivo concreto), tocar (verbo)
    pifuya - tacto o sentido del tacto (sustantivo abstracto)

  1. Las preposiciones se convierten en sustantivos/verbos utilizando el sufijo -ya. Véase Verbos Preposicionales.

  2. El sufijo -ya también se utiliza para convertir otras palabras funcionales en sustantivos. Véase Palabras de función.

Etimología de -ya: hindi (सत्य "satya" - verdad), español (alegría)

Prefijo du-

Globasa usa el prefijo du- para expresar la acción del verbo.

  • dudanse - la acción de bailar, la bailada
  • dulala - la acción de cantar, la cantada

El prefijo du- también se usa para el aspecto verbal continuo/habitual. Véase Formas verbales.

El prefijo du- se trunca de dure (duración).
Etimología de dure: inglés, francés, alemán y español

Sufijo nominal/verbal -gi

El sufijo -gi puede aplicarse a adjetivos, verbos y sustantivos.

Adjetivos

El sufijo -gi convierte los adjetivos en verbos transitivos.

  • bala - fuerte
    balagi - reforzar/fortalecer

  • pul - lleno
    pulgi - llenar

  • mor - muerto
    morgi - matar

Verbos

El sufijo -gi también se utiliza para convertir los verbos intransitivos, transitivos o ambitransitivos agentivos en verbos causativos (como se ve abajo) o se utiliza opcionalmente en verbos ambitransitivos pacientes (como se ve arriba, en Categorías verbales).

  • haha - reír
    hahagi - hacer reír (hacer reír, causar/provocar risa)

  • yam - comer
    yamgi - alimentar (hacer comer)

Sustantivos

El sufijo -gi significa hacer, transformar en cuando se añade a los sustantivos.

  • zombi - zombi
    zombigi - zombificar

  • korbani - victima
    korbanigi - victimizar

El sufijo -gi se trunca de gibe (dar).
Etimología de gibe: inglés (give), alemán (geben, gibt) y mandarín (给 “gěi”)

Sufijo nominal/verbal -cu

El sufijo -cu se puede aplicar a adjetivos, verbos y sustantivos.

Adjetivos

El sufijo -cu (volverse, convertirse, ponerse) convierte adjetivos en verbos intransitivos.

  • roso - rojo
    rosocu - ruborizarse/enrojecerse (ponerse rojo)

  • mor - muerto
    morcu - morir (convertirse en un muerto)

Verbos

El sufijo -cu puede también ser opcionalmente aplicado a verbos ambitransitivos pacientes (como se ve arriba, en Categorías verbales) aunque en ciertos casos -cu se requiere para hacer una distinción.

  • gami - esposo/a (sustantivo); casarse (con) (verbo)
    gamicu - boda (sustantivo); casarse (verbo)

  • side - sentarse (estar sentado o hacer sentarse), asiento
    sidecu - sentarse (tomar asiento)

Sustantivos

El sufijo -cu significa volverse, convertirse cuando se agrega a sustantivos.

  • zombi - zombi
    zombicu - convertirse en un zombi

  • ixu - adulto (humano)
    ixucu - volverse un adulto, llegar a la madurez

El sufijo -cu se trunca de cudu (tomar, obtener, adquirir, ganar)
Etimología of cudu: mandarín (取得 "qǔdé"), coreano (취득 “chwideug”)

Sufijo de adjetivos/adverbios -li

En Globasa, los adjetivos/adverbios se derivan de sustantivos por medio de varios sufijos. Ver la lista completa de sufijos en Formación de palabras. Uno de los más comunes es el sufijo -li (de, relacionado con).

  • musika - música
    musikali - musical, musicalmente

  • denta - diente
    dentali - dental

  • dongu - este
    donguli - oriental

  • Franse - Francia
    Franseli - francés

El sufijo -li se usa también para derivar adjetivos/adverbios de palabras de función. Ver Palabras de función.

Etimología of -li: francés (-el, -elle), español (-al), inglés (-al, -ly), alemán (-lich), ruso (-ельный “-elni”, -альный “-alni”), turco (-li)

Sufijo de adjetivos/adverbios -pul

La palabra pul significa lleno. Sin embargo, como sufijo -pul significa con suficiente o más que suficiente.

  • jawgu - cuidar, tener cuidado
    jawgupul - cuidadoso

  • hatari - peligro
    hataripul - peligroso

Etimología de pul: inglés (full), hindi (पूर्ण “purn”), ruso (полный “poln-”)

Adjetivos activos: sufijo -ne

El sufijo -ne significa en estado o proceso activo de y se usa para derivar lo que se conoce en Globasa como adjetivos activos.

  • somno - dormir
    somnone meliyen - bella durmiente

  • anda - caminar
    andane moryen - muerto ambulante/que camina (muerto viviente)

  • danse - bailar
    dansene uma - caballo bailarín

  • interes - interés
    interesne kitabu - libro interesante

  • amusa - entretener, divertir
    amusane filme - película entretenida/divertida

Etimología de -ne: inglés (-ing), francés (-ant), español (-ando), alemán (-en, -ende), ruso (-ный “-ny”), turco (-en, -an)

Adjetivos activos en inicio de oración

Los adjetivos activos que aparecen inicialmente en la oración, y que equivalen al gerundio en español, pueden expresarse alternativamente como frases preposicionales utilizando la forma verbal del infinitivo.

Doxone, nini le xorsomno.
Leyendo, el niño se quedó dormido.

o

Fe na doxo, nini le xorsomno.
Al leer, el niño se quedó dormido.

o

Dur na doxo, nini le xorsomno.
Mientras leía, el niño se quedó dormido.

Esta construcción es útil sobre todo cuando la frase incluye un complemento directo, ya que, a diferencia del gerundio en español, los adjetivos activos en Globasa no pueden funcionar como verbos.

Dur na doxo sesu preferido kitabu, nini le xorsomno.
Mientras leía su libro favorito, el niño se quedó dormido.

Naturalmente, estas frases también pueden expresarse como cláusulas completas, a diferencia de las frases preposicionales.

Dur te le doxo (sesu preferido kitabu), nini le xorsomno.
Mientras leía (su libro favorito), el niño se quedó dormido.

Adjetivos pasivos

Los adjetivos activos pueden convertirse en pasivos añadiendo el prefijo pasivo be- para dar lugar a lo que se conoce en Globasa como "adjetivos activos pasivos" (o "adjetivos pasivos"). No existe un equivalente exacto en español para los adjetivos pasivos, pero se entienden mejor como la forma pasiva exacta del adjetivo activo.

  • belalane melodi - melodía que se canta o se está cantando
  • belubine doste - amigo querido o amigo que se quiere

Adjetivos inactivos: sufijo -do

El sufijo -do significa en estado inactivo de. Las palabras con este sufijo se conocen en Globasa como adjetivos inactivos y suelen traducirse como el participio pasado en español. Sin embargo, a diferencia del español, los adjetivos inactivos no se utilizan para generar formas verbales perfectas o pasivas (he trabajado, ha sido o fue robado, etc.). En cambio, sólo funcionan como adjetivos.

Cabe señalar que, técnicamente hablando, el sufijo -do se añade al aspecto nominal de los sustantivos/verbos. Por esta razón, -do puede añadirse sustantivos/verbos a los verbos transitivos, intransitivos o ambitransitivos.

Con verbos transitivos

  • hajado ergo - trabajo necesario (en estado de necesidad)
  • bujodo morgiyen - asesino capturado (en estado de captura)

Con verbos intransitivos

  • Uncudo Nasyonlari - Naciones Unidades (en estado de unión)
  • awcudo fleytora - avión desaparecido (en estado de desaparición)

Con verbos ambitransitivos

  • kasirudo janela - ventana rota (en estado de ruptura)
  • klosido dwer - puerta cerrada (en estado de cierre)

Etimología de -do: inglés (-ed), español (-ado, -ido)

Sufijo de adverbios -mo

Los adjetivos/adverbios que modifican a otros adjetivos/adverbios añaden el sufijo -mo. Comparar los siguientes pares de frases.

  • perfeto blue oko - perfectos ojos azules (ojos azules que son perfectos)
    perfetomo blue oko - ojos perfectamente azules

  • naturali syahe tofa - pelo negro natural (no una peluca)
    naturalimo syahe tofa - pelo naturalmente negro (no teñido)

  • sotikal doxone nini - niño callado leyendo
    sotikalmo doxone nini - niño leyendo en silencio